Koffie met thee is minder lekker

Holiday in Spain

Volgens mij had ik er al eens wat over gezegd, maar nu hoorde ik afgelopen verjaardag wéér iemand klagen over dit nummer. De tekst zou te ingewikkeld zijn.

Okay, het is een beetje vaag. Maar dat is wel met meer songteksten. Het moet allemaal wel mooi in dat melodietje passen en op de één of andere manier een beetje dichten. Bij liedjes draait men altijd om de hete brei heen, nietwaar?

Welnu, ik dacht, ik ga die tekst eens analyseren. Dus, opzoeken die handel, en eens lezen wat ze nu ècht zingen. Gewoon als tekst.

Nou kan ik elk regeltje proberen uit te leggen, maar waar het op neer komt is dat zowel Pascal als Adam hebben een scharreltje in Spanje zitten. En nu twijfelen ze of dat niet een betere optie is om mee verder te gaan. Alles achter je laten, naar Spanje, en daar in het diepe duiken met je minnaares.

Zoiets is het.

Valt best mee toch?

2 Comments

  1. Anonymous

    Volgens mij zijn de nederlandse stukjes alleen maar zo goed mogelijk vertaald en passend gemaakt uit het origineel…

    Volgens is de uitleg wel zo’n beetje sluitend zo ja!

  2. frommel

    ik wil niet weten wat ze zingen. ik hou niet van de counting crows en al helemaal niet van blof. lees maar: http://frommel.blogspot.com/2004/05/fuck-counting-crows.html

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2024 Rolandow.COM

Theme by Anders NorenUp ↑